Една одисея за свободата на духа, за пътуването към себе си и за срещата с непознати кътчета на света, които неминуемо оставят отпечатък в човешката душа Действието в „Полъхът на свободата“ (Колибри, Милена Дякова) се развива през 1923-та година в малко село в Сицилия на име Джесо. Едно смело момче излиза от познатия свят и се втурва с цялата енергия на двайсетте си години към новия и неизвестен континент Америка.
От бреговете на прекрасната Сицилия Антонио Грило се гмурва в океан от мечти, приятелства, любови, приказни острови, пирати, затвори, подводници и незабравими срещи. Опитва сладката и горчивата страна на живота, докато съдбата му поднася неочаквани предизвикателства. Сред напасти, които валят от небето, и вулкани, изникващи от дълбините, той среща Ѐлиде, облечена в море, археоложката Лучила, духовния си баща, отец Ардири, и верния си другар Матия.
С майсторския си изказ, който звучи епично, същевременно леко и увлекателно, Джована Джордано разказва за пътя към спасението, което търсим, когато съдбата не ни оставя избор, за силата вътре в нас и за живителния полъх на свободата.
Родена през 1961 година, Джована Джордано е известна италианска писателка и журналистка. Учи история на африканското изкуство и преподава философия и феноменология на изображението в Академията за изящни изкуства в Катания. Произведенията ѝ са преведени на 10 езика. По своето разказваческо изкуство тя се родее с класици като Карен Бликсен. През 2020 г. е предложена за Нобелова награда за литература. „Полъхът на свободата“ (2021) е четвъртият ѝ роман, номиниран за престижното отличие „Стрега“. Следва откъс.
Къщата на хълма в Джесо
Имало едно време и още има една къща на хълма в сицилианското село Джесо, край морето, миещо бреговете на Еолийските острови. През 1923 година там живееше наивен младеж на име Антонио Грило.
Той имаше красива и мъдра кобила, Аурора, две бели гъски, които обичаше, и страст към свободата.
За онези, които го харесваха, той беше красив, с две необикновени сини очи, не беше словоохотлив, никога не се ядосваше, мразеше войната и гледаше с умиление на света. Обичаше жените, кръчмите и играта. Бягаше от сбиванията като от чума и щом видеше някое в селото, препускаше в галоп с кобилата си към морето. Мнозина смятаха, че говори с животните.
Ако някой е стигнал дотук и в момента си мисли: „Антонио Грило от Джесо е герой от приказките“, може да спре да чете тази книга и да отвори друга. Ала този, на когото му харесва историята за едно простодушно момче на двайсет години, може да продължи нататък. Тя е написана за мъжете и жените като него. От голяма полза ми бяха и някои стари семейни книжа, съхранявани в скрин от черешово дърво, шестнайсет чекмеджета с писма, документи и снимки, които са още там, в селската къща край морето. Антонио Грило беше брат на дядо ми Плачидо. За тях двамата зная много, а това, което не зная, си представям.
Сега разказът може да започне.
Беше първият пролетен ден, 21 март 1923 година, и Антонио навършваше двайсет години. Семейството се бе събрало на терасата на къщата на хълма в село Джесо. През този следобед се усещаше топлият вятър сироко, Стромболи пушеше и рояк птици летеше в овощната градина над бадемовото дърво и над руините на византийския замък, който се руши и до днес, по малко всеки ден.
Еолийските острови се извисяваха спокойно във водата. Антонио, който имаше необикновени сини очи, се обърна към баща си.
– Татко, днес, 21 март, навършвам двайсет години и скоро ще замина завинаги – каза той, докато гледаше морето.
– Напускаш село Джесо и Сицилия? И къде ще идеш, сине? – попита уплашен баща му Лио Грило.
– В Америка.
– За един баща тези думи са като удари с кама в гърдите. Защо искаш да заминеш?
– Заради една мечта, която се нарича „свобода“.
– И какво ще правиш?
– Ще търся чудеса по света.
– Какво е свободата?
– Мисля, че е нещо много хубаво, като да имаш куп звезди в стомаха. Който има свобода, е син кит в морето, а който няма – жаба в кипящо блато – отвърна Антонио.
– Заминаваш... Завинаги ли?
– Да, отивам в Америка завинаги – заяви Антонио.
Баща му затвори очи и се отпусна безмълвно на плетения стол.